Очевидное невероятное ошибка или нет

Ответы для студентов

Вашему вниманию представлен список основных ответов для студентов вузов на вопросы к зачетам и тестам по следующим предметам:

Ниже в комментариях оставляйте пожелания, по каким дисциплинам вам нужны ответы в первую очередь.

Для подготовки ответов были использованы:

  • толковые словари;
  • юридические словари;
  • этимологические словари;
  • правовые системы (Консультант +, Гарант);
  • учебные пособия и книги;
  • курсы лекций;
  • энциклопедии;
  • личные дипломные, курсовые и диссертационные работы.

Вскоре вам представят материалы для изучения таких предметов как:

ПСИХОЛОГИЯ ФИЛОСОФИЯ
ЭКОНОМИКА ЭТИКА
РИМСКОЕ ПРАВО МУНИЦИПАЛЬНОЕ ПРАВО
ГРАЖДАНСКОЕ ПРАВО ТРУДОВОЕ ПРАВО
УГОЛОВНОЕ ПРАВО АДМИНИСТРАТИВНОЕ ПРАВО
ИНФОРМАТИКА ЗЕМЕЛЬНОЕ ПРАВО
КОНСТИТУЦИОННОЕ ПРАВО РОССИИ КОНСТИТУЦИОННОЕ ПРАВО ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН
ТЕОРИЯ ГО-ВА И ПРАВА СЕМЕЙНОЕ ПРАВО
ИСТОИЯ ОТЕЧЕСТВА ГОС. и ПРАВА ИСТОРИЯ ГОС-ВА И ПРАВА ЗАР. СТРАН
РОССИЙСКОЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЕ ПРАВО ИСТОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ И ПРАВОВЫХ УЧЕНИЙ

Все ответы подготовлены по общепринятым стандартам обучения от простого материала к более сложному. Основные вопросы по общеобразовательным наукам меняются незначительно. Что же касается правовых дисциплин, то по общей части существенных изменений не бывает, а при ответах по особой части и процесса — обязательно сверяйте с действующим законодательством, т.к. изменения могли быть, например, вчера, и ваш ответ будет не точным. Рекомендуем помимо пользования учебными пособиями пользоваться законами и комментариями к ним.

Задача студента заключается в том, что бы найти верный ответ на заданный вопрос. Научится пользоваться литературой и выделять основную мысль для более точного ответа.

Данная страница сайта находится в стадии наполнения материалами. По имеющимся дисциплинам, все ответы студентам достоверные и могут быть использованы для сдачи зачетов, экзаменов, а так же при написании курсовых и дипломных работ. Желаем всем сдачи работ на отлично!

Не забывайте рассказать друзьям и однокурсникам про сайт: Ответы для студентов — сделанный в помощь всем учащимся!

Плеоназм — речевая избыточность

Сегодня я хочу поговорить об одном из видов лексических ошибок, которая часто встречаются в текстах наших стихов. Это — речевая избыточность, а по научному — ПЛЕОНАЗМ.

Слово это переводится как «излишество» и означает употребление в речевых оборотах и в тексте лишних слов, которые дублируют другие термины и понятия, входящие в это же словосочетание. Причем многие плеоназмы стали настолько привычными, что в устной речи уже не замечаются, хоть и свидетельствуют о проблемах с речевой культурой и образованием говорящего. А перенесенные в текст стихов изрядно его загрязняют и являются показателем непрофессионализма.

Итак, самые распространенные плеоназмы, которые многие из нас иногда встречают:

— «Упал вниз». А куда еще можно упасть?

— «Кивнул головой». Кивнуть можно только головой, поэтому достаточно просто «кивнул». А то иногда автор для убедительности еще добавит «кивнул своей головой».

— Аналогично этому – «пнул ногой». Ничем же другим пнуть нельзя.

— «Впервые познакомились» — это как? Потом еще несколько раз знакомились?

Очень часто плеоназмы в стихах возникают в качестве нужных заплаток ритма — по смыслу они автору не нужны, но ему необходимо чем-то строку заполнить, чтобы метр или рифму поддержать. Например:

— «В мае месяце» или «месяц ноябрь – праздничный» — слово «месяц» здесь абсолютно лишнее.

— «Роятся мысли стайкой» — слово «стайка» здесь ничего не добавляет к сказанному «роятся».

— «труп бездыханный» — а бывает труп дышащий?

— «Мне громко хочется кричать» — слово «громко» — избыточное.

— «Война и голод наступают в любой стране по всей земле» — дважды одна и та же мысль в концовке фразы, только разными словами.

Со временем эту подборку часто встречающихся плеоназмов в стихах наших конкурсантов я продолжу — по мере поступления новых примеров ошибочного использования языка.

Данный вид ошибок менее известен, чем, например, канцелярит или повторы уже сказанного выше, хотя и чуть другими словами.

Кстати, термин «канцелярит» придумал Корней Чуковский. В своей знаменитой книге о русском языке «Живой как жизнь» (1962) писатель назвал КАНЦЕЛЯРИТОМ проникновение в живую речь, художественную литературу и публицистику слов и сочетаний, характерных для официально-делового стиля, для казенных, канцелярских текстов. Среди примеров, которые приводит Чуковский: «зеленый массив» вместо« лес»; «избыточно увлажненная почва« вместо «мокрая земля», а так же такие шедевры ненужной избыточности, как «овладение ребенком родным языком», «ликвидировать отставание на фронте недопонимания сатиры» и др. Канцелярит — это беда скорее прозы, в стихи подобные конструкции поэту втиснуть сложнее, поэтому они там не столь часто встречаются. Зато плеоназм, как хитрое и коварное существо, часто подстерегает и незаметно прокрадывается в наши тексты.

Есть группа плеоназмов, появление которых связано с дублированием иностранных слов русскими, в результате получается «масло масляное». Эти ошибки, по крайней мере, можно оправдать тем, что автор не знает перевода иностранного термина. Хоть оправдание это — слабое и неубедительное, учитывая распространенность словосочетаний.

— «Свободная вакансия». Латинское слово vacans переводится как «свободный», поэтому первое здесь лишнее.

— «Памятный сувенир» – souvenir с французского переводится как «память», «воспоминание».

— «Своя автобиография» – «авто» и, значит, «своя». Если бы была чужая, то была бы просто биография. Кстати, выражение «Я написал его автобиографию» тоже встречается. Уж не знаю, какой вариант абсурднее.

— «Передовой авангард» – avant-garde в переводе с французского «передовой отряд».

— «Прейскурант цен» – очень распространенная в текстах копирайтеров стилистическая ошибка. Preis – «цена», courant – «текущая».

— «Коллеги по работе» – коллега – это товарищ по работе.

— «Депиляция волос» и др.

Примеров подобных плеоназмов множество, и наши авторы, плохо знающие иностранные языки, но активно вставляющие иностранные слова в стихи (для свежести рифм и оригинальности) постоянно изобретают новые.

Употребление плеоназмов в тексте чаще всего связано с речевыми привычками, которые люди приобрели в своем детстве и вошли в обыденность, отчего многие читатели моих статей принимают в штыки указание на такие ошибки, ссылаясь на опубликованные тексты известных современников или на фразы доморощенных современных тележурналистов. Однако такие устоявшиеся ошибки не только портят текст стихов, но прежде всего ДЕМОНСТРИРУЮТ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ АВТОРА. Поэтому в поэзии надо избавляться от этих злокозненных и хитрых паразитов — от любой ненужной речевой избыточности.

Речевая избыточность считается лексической ошибкой, так как дополнительные, ненужные для понимания смысла слова захламляют текст, делают его корявым и часто создают комический эффект там, где это не нужно. Употребление в текстах стихов таких связок слов как «ведущий лидер» являются результатом плохого понимания значения русских слов, а таких как «моргнуть глазом» или «пнуть ногой» относятся к тавтологии — типичной лексической ошибке.

Откровенные ляпы авторы при внимательной вычитке своего текста обычно убирают, хотя бывают случаи когда они не только там остаются, но и становятся доведенными до абсурда — в тексте произведения начинают развернуто повторяться совершенно очевидные вещи. Например, «труп был мёртв и не скрывал этого»; «она смотрела на меня обоими своими глазами»; «оба его глаза – правый и левый – глядели зло»; «совершенно одинокий дуб рос посреди поля в полном одиночестве». (со временем я подберу другие яркие примеры подобных ляпов из разборов наших прошедших учебных конкурсов — попадалось мне многое, сейчас все не припомню!).

Плеоназмы иногда можно встретить в известной художественной прозе — как сознательный литературный прием для усиления комичности ситуации или персонажа, который произносит подобную фразу. Например, у А.Чехова в рассказе «Унтер Пришибеев» есть слова персонажа: «Разгоняю я народ, а на берегу, на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок?» Или у А.Аверченко в рассказе «Автобиография»: «Ещё за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет». Но это бывает, как правило, лишь в прямой речи персонажа, где плеоназм работает как речевая характеристика художественного образа.

Иногда, хоть и довольно редко, встречаются плеоназмы и в стихах классиков в качестве средства, усиливающего эпичность текста и даже его трагичность. Так у А. С. Пушкина: «О поле, поле, кто тебя усеял мёртвыми костями?» Здесь никому не придёт в голову смеяться над очевидным плеоназмом, ведь живые кости – это что-то абсурдное. Однако чтобы так умело использовать избыточность, нужно обладать хорошим чувством текста и пониманием уместности того или иного выражения, иначе вместо патетики и торжественности можно вызвать у читателя презрительный смех.

(При написании данной статьи частично использованы примеры плеоназмов, взятые из интернета )

Поиск ответа

Всего найдено: 6

Здравствуйте, какое правильно написать: Либо: «Краткое перечисление основных помещений и (или) оборудования необходимОГО для реализации проекта» Либо: «Краткое перечисление основных помещений и (или) оборудования необходимЫХ для реализации проекта» И еще, аналогично: «Краткий перечень игрового, технического оборудования, экспонатов, мебели и проч., которОЕ (или которЫЙ?) планируется закупить на средства гранта» И почему? Спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Если определение относится к однородным членам и стоит после них, требуется форма множественного числа: Краткое перечисление основных помещений и (или) оборудования, необходимых для реализации проекта. Краткий перечень игрового, технического оборудования, экспонатов, мебели и проч., которые планируется закупить на средства гранта.

Во втором предложении слово который по смыслу относится не к слову перечень, а к словам оборудование, экспонаты , мебель.

Уважаемая справка! На (Вопрос № 288194) вы ответили: «Выделение запятыми вставных конструкций правилами пунктуации тоже не предусмотрено». А правилами как раз предусмотрено( в редких случаях) выделение вставных конструкций запятыми. В справочники Розенталя этот пункт оговаривается. Цитата из справочника. В редких случаях вставная конструкция выделяется запятыми: Мне показалось даже, а может быть оно и в самом деле было так, что все стали к нам ласковее (Акс.); Экспонаты Биологического музея, а их свыше двух тысяч, рассказывают о животном мире нашей планеты (Газ.). С уважением, Серж

Ответ справочной службы русского языка

О том, что в справочнике Д. Э. Розенталя такая формулировка есть, мы знаем. Но это описание («так бывает»), а не предписание («так надо»). Справочник всего лишь говорит нам, что подобная пунктуация изредка встречается; в приведенных примерах на постановку запятой явно влияет наличие союза а в начале вставной конструкции. Из этого отнюдь не следует, что любую вставную конструкцию разрешено выделять запятыми.

подскажите, пожалуйста, в каком случае нарушение лексической сочетаемости является ошибкой:
очевидное-невероятное;
экспонаты выставки:
отменный негодяй;
живой труп.

Ответ справочной службы русского языка

Правильнее всего сказать, что без контекста ответить на такой вопрос нельзя. Но, вероятнее всего, речь идет о втором сочетании — экспонаты выставки .

Какой вариант правильный: » экспонаты впервые представлены на обозрение публике» или » экспонаты впервые представлены на обозрение публики»?

Ответ справочной службы русского языка

Варианты «представить на обозрение (кого)» и «представить на обозрение (кому)» конкурируют, поэтому можно сказать и так и так.

Нужна ли запятая? Но наряду с работами уже именитых авторов, в галерее выставлены и экспонаты только начинающих.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _Но, наряду с работами уже именитых авторов, в галерее выставлены и экспонаты только начинающих_ и _Но наряду с работами уже именитых авторов в галерее выставлены и экспонаты только начинающих_.

Здравствуйте, Меня интересует пунктуация предложения: «Почему в хранилище подвалов библиотеки А. Аалто вместо большого количества запрещённых книг находились древние русские ценные экспонаты , вывоз которых за границу был запрещён? Все ли правильно, или не хватает запятых? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

источники:

http://stihi.ru/2021/01/17/3898

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%8D%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%8B

Ответы для студентов

Вашему вниманию представлен список основных ответов для студентов вузов на вопросы к зачетам и тестам по следующим предметам:

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Ниже в комментариях оставляйте пожелания, по каким дисциплинам вам нужны ответы в первую очередь.

Для подготовки ответов были использованы:

  • толковые словари;
  • юридические словари;
  • этимологические словари;
  • правовые системы (Консультант +, Гарант);
  • учебные пособия и книги;
  • курсы лекций;
  • энциклопедии;
  • личные дипломные, курсовые и диссертационные работы.

Вскоре вам представят материалы для изучения таких предметов как:

ПСИХОЛОГИЯ ФИЛОСОФИЯ
ЭКОНОМИКА ЭТИКА
РИМСКОЕ ПРАВО МУНИЦИПАЛЬНОЕ ПРАВО
ГРАЖДАНСКОЕ ПРАВО ТРУДОВОЕ ПРАВО
УГОЛОВНОЕ ПРАВО АДМИНИСТРАТИВНОЕ ПРАВО
ИНФОРМАТИКА ЗЕМЕЛЬНОЕ ПРАВО
КОНСТИТУЦИОННОЕ ПРАВО РОССИИ КОНСТИТУЦИОННОЕ ПРАВО ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН
ТЕОРИЯ ГО-ВА И ПРАВА СЕМЕЙНОЕ ПРАВО
ИСТОИЯ ОТЕЧЕСТВА ГОС. и ПРАВА ИСТОРИЯ ГОС-ВА И ПРАВА ЗАР. СТРАН
РОССИЙСКОЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЕ ПРАВО ИСТОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ И ПРАВОВЫХ УЧЕНИЙ

Все ответы подготовлены по общепринятым стандартам обучения от простого материала к более сложному. Основные вопросы по общеобразовательным наукам меняются незначительно. Что же касается правовых дисциплин, то по общей части существенных изменений не бывает, а при ответах по особой части и процесса — обязательно сверяйте с действующим законодательством, т.к. изменения могли быть, например, вчера, и ваш ответ будет не точным. Рекомендуем помимо пользования учебными пособиями пользоваться законами и комментариями к ним.

Задача студента заключается в том, что бы найти верный ответ на заданный вопрос. Научится пользоваться литературой и выделять основную мысль для более точного ответа.

Данная страница сайта находится в стадии наполнения материалами. По имеющимся дисциплинам, все ответы студентам достоверные и могут быть использованы для сдачи зачетов, экзаменов, а так же при написании курсовых и дипломных работ. Желаем всем сдачи работ на отлично!

Не забывайте рассказать друзьям и однокурсникам про сайт: Ответы для студентов — сделанный в помощь всем учащимся!

Плеоназм — речевая избыточность

Сегодня я хочу поговорить об одном из видов лексических ошибок, которая часто встречаются в текстах наших стихов. Это — речевая избыточность, а по научному — ПЛЕОНАЗМ.

Слово это переводится как «излишество» и означает употребление в речевых оборотах и в тексте лишних слов, которые дублируют другие термины и понятия, входящие в это же словосочетание. Причем многие плеоназмы стали настолько привычными, что в устной речи уже не замечаются, хоть и свидетельствуют о проблемах с речевой культурой и образованием говорящего. А перенесенные в текст стихов изрядно его загрязняют и являются показателем непрофессионализма.

Итак, самые распространенные плеоназмы, которые многие из нас иногда встречают:

— «Упал вниз». А куда еще можно упасть?

— «Кивнул головой». Кивнуть можно только головой, поэтому достаточно просто «кивнул». А то иногда автор для убедительности еще добавит «кивнул своей головой».

— Аналогично этому – «пнул ногой». Ничем же другим пнуть нельзя.

— «Впервые познакомились» — это как? Потом еще несколько раз знакомились?

Очень часто плеоназмы в стихах возникают в качестве нужных заплаток ритма — по смыслу они автору не нужны, но ему необходимо чем-то строку заполнить, чтобы метр или рифму поддержать. Например:

— «В мае месяце» или «месяц ноябрь – праздничный» — слово «месяц» здесь абсолютно лишнее.

— «Роятся мысли стайкой» — слово «стайка» здесь ничего не добавляет к сказанному «роятся».

— «труп бездыханный» — а бывает труп дышащий?

— «Мне громко хочется кричать» — слово «громко» — избыточное.

— «Война и голод наступают в любой стране по всей земле» — дважды одна и та же мысль в концовке фразы, только разными словами.

Со временем эту подборку часто встречающихся плеоназмов в стихах наших конкурсантов я продолжу — по мере поступления новых примеров ошибочного использования языка.

Данный вид ошибок менее известен, чем, например, канцелярит или повторы уже сказанного выше, хотя и чуть другими словами.

Кстати, термин «канцелярит» придумал Корней Чуковский. В своей знаменитой книге о русском языке «Живой как жизнь» (1962) писатель назвал КАНЦЕЛЯРИТОМ проникновение в живую речь, художественную литературу и публицистику слов и сочетаний, характерных для официально-делового стиля, для казенных, канцелярских текстов. Среди примеров, которые приводит Чуковский: «зеленый массив» вместо« лес»; «избыточно увлажненная почва« вместо «мокрая земля», а так же такие шедевры ненужной избыточности, как «овладение ребенком родным языком», «ликвидировать отставание на фронте недопонимания сатиры» и др. Канцелярит — это беда скорее прозы, в стихи подобные конструкции поэту втиснуть сложнее, поэтому они там не столь часто встречаются. Зато плеоназм, как хитрое и коварное существо, часто подстерегает и незаметно прокрадывается в наши тексты.

Есть группа плеоназмов, появление которых связано с дублированием иностранных слов русскими, в результате получается «масло масляное». Эти ошибки, по крайней мере, можно оправдать тем, что автор не знает перевода иностранного термина. Хоть оправдание это — слабое и неубедительное, учитывая распространенность словосочетаний.

— «Свободная вакансия». Латинское слово vacans переводится как «свободный», поэтому первое здесь лишнее.

— «Памятный сувенир» – souvenir с французского переводится как «память», «воспоминание».

— «Своя автобиография» – «авто» и, значит, «своя». Если бы была чужая, то была бы просто биография. Кстати, выражение «Я написал его автобиографию» тоже встречается. Уж не знаю, какой вариант абсурднее.

— «Передовой авангард» – avant-garde в переводе с французского «передовой отряд».

— «Прейскурант цен» – очень распространенная в текстах копирайтеров стилистическая ошибка. Preis – «цена», courant – «текущая».

— «Коллеги по работе» – коллега – это товарищ по работе.

— «Депиляция волос» и др.

Примеров подобных плеоназмов множество, и наши авторы, плохо знающие иностранные языки, но активно вставляющие иностранные слова в стихи (для свежести рифм и оригинальности) постоянно изобретают новые.

Употребление плеоназмов в тексте чаще всего связано с речевыми привычками, которые люди приобрели в своем детстве и вошли в обыденность, отчего многие читатели моих статей принимают в штыки указание на такие ошибки, ссылаясь на опубликованные тексты известных современников или на фразы доморощенных современных тележурналистов. Однако такие устоявшиеся ошибки не только портят текст стихов, но прежде всего ДЕМОНСТРИРУЮТ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ АВТОРА. Поэтому в поэзии надо избавляться от этих злокозненных и хитрых паразитов — от любой ненужной речевой избыточности.

Речевая избыточность считается лексической ошибкой, так как дополнительные, ненужные для понимания смысла слова захламляют текст, делают его корявым и часто создают комический эффект там, где это не нужно. Употребление в текстах стихов таких связок слов как «ведущий лидер» являются результатом плохого понимания значения русских слов, а таких как «моргнуть глазом» или «пнуть ногой» относятся к тавтологии — типичной лексической ошибке.

Откровенные ляпы авторы при внимательной вычитке своего текста обычно убирают, хотя бывают случаи когда они не только там остаются, но и становятся доведенными до абсурда — в тексте произведения начинают развернуто повторяться совершенно очевидные вещи. Например, «труп был мёртв и не скрывал этого»; «она смотрела на меня обоими своими глазами»; «оба его глаза – правый и левый – глядели зло»; «совершенно одинокий дуб рос посреди поля в полном одиночестве». (со временем я подберу другие яркие примеры подобных ляпов из разборов наших прошедших учебных конкурсов — попадалось мне многое, сейчас все не припомню!).

Плеоназмы иногда можно встретить в известной художественной прозе — как сознательный литературный прием для усиления комичности ситуации или персонажа, который произносит подобную фразу. Например, у А.Чехова в рассказе «Унтер Пришибеев» есть слова персонажа: «Разгоняю я народ, а на берегу, на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок?» Или у А.Аверченко в рассказе «Автобиография»: «Ещё за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет». Но это бывает, как правило, лишь в прямой речи персонажа, где плеоназм работает как речевая характеристика художественного образа.

Иногда, хоть и довольно редко, встречаются плеоназмы и в стихах классиков в качестве средства, усиливающего эпичность текста и даже его трагичность. Так у А. С. Пушкина: «О поле, поле, кто тебя усеял мёртвыми костями?» Здесь никому не придёт в голову смеяться над очевидным плеоназмом, ведь живые кости – это что-то абсурдное. Однако чтобы так умело использовать избыточность, нужно обладать хорошим чувством текста и пониманием уместности того или иного выражения, иначе вместо патетики и торжественности можно вызвать у читателя презрительный смех.

(При написании данной статьи частично использованы примеры плеоназмов, взятые из интернета )

Поиск ответа

Всего найдено: 6

Здравствуйте, какое правильно написать: Либо: «Краткое перечисление основных помещений и (или) оборудования необходимОГО для реализации проекта» Либо: «Краткое перечисление основных помещений и (или) оборудования необходимЫХ для реализации проекта» И еще, аналогично: «Краткий перечень игрового, технического оборудования, экспонатов, мебели и проч., которОЕ (или которЫЙ?) планируется закупить на средства гранта» И почему? Спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Если определение относится к однородным членам и стоит после них, требуется форма множественного числа: Краткое перечисление основных помещений и (или) оборудования, необходимых для реализации проекта. Краткий перечень игрового, технического оборудования, экспонатов, мебели и проч., которые планируется закупить на средства гранта.

Во втором предложении слово который по смыслу относится не к слову перечень, а к словам оборудование, экспонаты , мебель.

Уважаемая справка! На (Вопрос № 288194) вы ответили: «Выделение запятыми вставных конструкций правилами пунктуации тоже не предусмотрено». А правилами как раз предусмотрено( в редких случаях) выделение вставных конструкций запятыми. В справочники Розенталя этот пункт оговаривается. Цитата из справочника. В редких случаях вставная конструкция выделяется запятыми: Мне показалось даже, а может быть оно и в самом деле было так, что все стали к нам ласковее (Акс.); Экспонаты Биологического музея, а их свыше двух тысяч, рассказывают о животном мире нашей планеты (Газ.). С уважением, Серж

Ответ справочной службы русского языка

О том, что в справочнике Д. Э. Розенталя такая формулировка есть, мы знаем. Но это описание («так бывает»), а не предписание («так надо»). Справочник всего лишь говорит нам, что подобная пунктуация изредка встречается; в приведенных примерах на постановку запятой явно влияет наличие союза а в начале вставной конструкции. Из этого отнюдь не следует, что любую вставную конструкцию разрешено выделять запятыми.

подскажите, пожалуйста, в каком случае нарушение лексической сочетаемости является ошибкой:
очевидное-невероятное;
экспонаты выставки:
отменный негодяй;
живой труп.

Ответ справочной службы русского языка

Правильнее всего сказать, что без контекста ответить на такой вопрос нельзя. Но, вероятнее всего, речь идет о втором сочетании — экспонаты выставки .

Какой вариант правильный: » экспонаты впервые представлены на обозрение публике» или » экспонаты впервые представлены на обозрение публики»?

Ответ справочной службы русского языка

Варианты «представить на обозрение (кого)» и «представить на обозрение (кому)» конкурируют, поэтому можно сказать и так и так.

Нужна ли запятая? Но наряду с работами уже именитых авторов, в галерее выставлены и экспонаты только начинающих.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _Но, наряду с работами уже именитых авторов, в галерее выставлены и экспонаты только начинающих_ и _Но наряду с работами уже именитых авторов в галерее выставлены и экспонаты только начинающих_.

Здравствуйте, Меня интересует пунктуация предложения: «Почему в хранилище подвалов библиотеки А. Аалто вместо большого количества запрещённых книг находились древние русские ценные экспонаты , вывоз которых за границу был запрещён? Все ли правильно, или не хватает запятых? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

источники:

http://stihi.ru/2021/01/17/3898

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%8D%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%8B

1.2. 1. Подготовьтесь
к выполнению теста: прочитайте и запомните
правила использования слова в связи с
его лексическим значением

Правила
выбора слова

Правило

Типичные ошибки

Пример ошибки

1.
Слово должно использоваться в том
значении (в прямом или переносном),
которое оно имеет и которое зафиксировано
в толковых словарях русского языка.

Употребление
слова в несвойственном ему значении

Задуманные
мероприятия

обречены

на процветание».

2.
Используя слово, необходимо учитывать
не только само значение, но и его
стилистические характеристики.
Подобные характеристики в словарях
обозначены специальными пометами,
такими, как: устарелое (устар.),
книжное (книжн.),
разговорное (разг.)и др.

Нарушение
этого правила ведет к оскудению и
засорению языка. Сегодня подобные
явления связывают с неоправданным
использованием в речи жаргонизмов,
вульгаризмов, а также заимствованных
слов.


Не могу
сказать, но что-то
напрягает
меня
в этой ее одежде.


Ну и напрасно! У неё замечательный
look
(= вид).

3. Многозначные
слова должны использоваться в речи
только в одном (в прямом или переносном)
значении.

-Столкновение
разных значений слова в одном контексте
может стать приемом создания
комического. Такое обыгрывание
значений многозначного слова называется
каламбуром
(шутка, основанная на комическом
использовании значений одного слова
или слов — омонимов, сходных по звучанию,
но разных по значению)

— Небрежное
отношение к многозначности выбранного
слова может породить неясность
высказывания: в контексте может
проявиться совсем другое значение
выбранного слова, которое вовсе не
было предусмотрено автором.

Молодая
была уже не молода».

(
Слово
молодая
реализуется
здесь в двух значениях: 1)
женщина
любого
возраста только
что вступившая в брак; 2) юная, не
достигшая зрелого возраста.)

Рост
фигуристок стимулируется при помощи
показательных выступлений

(Слово
рост
реализует
сразу два своих значения:
1) размеры человека или животного в
высоту;2) совершенствование каких-либо
качеств в процессе чего-либо
)

Молодая
была уже не молода».

Легко
понять, что слово
молодая
реализуется
здесь в двух значениях: 1)
женщина
(любого
возраста)
только что вступившая в брак; 2) юная,
не достигшая зрелого возраста.

4.
Не путать слова, близкие по звучанию.
Иногда такие слова различаются лишь
стилистически, например: табурет
(
спец.)
– табуретка (
разг.),
обнять – объять

(книжн., устар.). Их принято называть
вариантами одного и того же слова и
использовать как стилистические
синонимы.

Но
есть другие слова, которые близки по
звучанию, но различны по значению.
Такие слова называются паронимами.

Использование
паронимов в одном и том же контексте
недопустимо..

Не
всегда правильно употребляются
глаголы предоставить
и
представить.
Глагол
предоставить
означает
«дать возможность воспользоваться
чем-либо» (предоставить
квартиру, отпуск, должность, слово
и
т.д.), а глагол представить
имеет
значение «передать, дать, предъявить
что-либо кому-либо» (представить
отчет,
справку, факты, представить к награде,
на соискание премии

и
т. д.)

5.
Избегать многословия, или речевой
избыточности, которая может проявляться
в использовании лишних слов даже в
короткой фразе,

Многословие
может принимать формы:


плеоназма
(от
греческого pleonasmos
— излишество),т.е. употребления близких
по смыслу и потому лишних слов;

тавтологии
(от
греческого tauto
– то же самое, logos
— слово) – повторное обозначение
другими словами уже названного
понятия:. Явная тавтология возникает
при повторении однокоренных слов,
скрытая – при соединении иноязычного
и русского слова, дублирующих друг
друга:

:

Упал
вниз, главная суть, бесполезно
пропадает, 12рублей денег.

Часто
плеоназмы появляются при соединении
синонимов:
мужественный и смелый, только лишь,
в конечном итоге

и т.

Мы
с трудом решили эту трудную задачу


Необычный
феномен, памятные сувениры, впервые
дебютировал.

Правила сочетания
слов

Правила
лексической сочетаемости фактически
базируются на одном условии:
при употреблении слова в речи необходимо
еще учитывать его способность соединяться
с другими словами.

Соединение слов в словосочетания на
основе их лексического значения имеет
ряд ограничений.

1.
Одинаковые по значению слова (синонимы)
могут по-разному соединяться с другими
словами, например: принято говорить
истинный
друг,
но
подлинный
документ
;
любить
родину,
отечество, отчизну,
но
разлучаться
с родиной
,
а не
с отчизной, отечеством

2.Сочетанию
слов может препятствовать их смысловая
несовместимость, которая возникает
вследствие того, что одно из слов
употреблено в несвойственном ему
значении, например: нельзя сказать
фиолетовый
апельсин, облокотиться спиной, вода
горит.

3. При
соединении слов может возникнуть
смысловая неточность, из-за того, что
слово было использовано без учета
ограничений в его лексическом значении.
Так, при употреблении глаголов причинять/
причинить,

необходимо помнить, что в их значении
производить
/ произвести, служить / послужить причиной
чего-нибудь

есть ограничение — чего-нибудь
(неприятного)
,
поэтому правильно говорить причинять
горе, причинять неприятности
,
но нельзя сказать причинять
радость, причинять удовольствие.

Нарушение
лексической сочетаемости может быть
продиктовано сознательным стремлением
автора удивить слушателя (читателя)
необычным соединением слов. Тогда
несочетаемость слов становится средством
создания комического эффекта, лежащего
в основе различных шуток, например: Мы
достигли

зияющих вершин
.;;
Трудно
поощрять
чужие
недостатки,
но еще труднее поощрять чужие достоинства.

4.С
проблемой лексической сочетаемости
связано и правильное использование
фразеологизмов. Фразеологизмы — это
сложные по составу языковые единицы,
имеющие устойчивый характер: ломать
голову, сгущать краски, кот наплакал
и
т.д.. Многие фразеологизмы можно заменить
одним словом, например: раскинуть
умом –
подумать,
пятое колесо в телеге –

лишний.

Для
фразеологизмов характерно:


постоянство лексического состава (т.е.
большинство фразеологизмов не допускают
включения новых слов: нельзя сказать
еще
ниже потупить печальный взор

вместо потупить
взор
)/
Не может быть также оправдано и сокращение
фразеологизма, например: Успехи
этого студента желают лучшего

(правильно: …оставляют
желать лучшего
).
Нельзя допускать искажение лексического
состава фразеологизма: Не
мудрствуя долго
(правильно:
…лукаво
)
или замена предлога: ставить
точки на И

(правильно: …над
И
),
семи
пядей на лбу

(правильно: …во
лбу
);


устойчивость грамматического строя
(т.е. в них обычно не меняются формы
слова: нельзя сказать бить
баклушу
вместо
бить баклуши
).


точность и определенность значения
(т.е. фразеологизм обладает цельным
значением, которое не складывается из
значения слов, входящих в него). Для
характеристики фразеологизма используется
термин идиоматичность
(смысловая неразложимость, слитность,
неделимость выражения на отдельные
компоненты) Это значит, что фразеологизм
нельзя понять, исходя из значения его
компонентов. Примером могут служить
выражения, в состав которых входят одни
и те же слова, как то: синий
чулок

(женщина,
всецело поглощенная книжными и научными
интересами)
и
синяя
птица

(прекрасная, но недостижимая мечта,
символ счастья, удачи).

Невнимательное
отношение к правилам использования
фразеологизма ведет к его дефразеологизации
(семантическому распаду), что в свою
очередь формирует ошибку в речи.

1. 2. 2.Выполните
тест

Задания

Варианты ответа

1.Речевая
ошибка допущена в предложении…

а)
Проявлять лишнее любопытство к чужим
делам считается крайне неприличным.

б)
Обычай – деспот меж людей.

в)
Он имел паблисити известного политика

2.
Укажите, в каких случаях паронимы
реальный
– реалистический

употреблены правильно

а)
Строители располагали реалистической
данными
погодных условий на весь период работ.

б)
Удачно найденные аксессуары помогли
артисту создать выразительный
реалистический образ.

в)
В основе многих его рассказов угадываются
реальные
события,
реальные
дела и
чувства современников.

г)
Картины художников – передвижников
знаменуют важный этап в становлении
нового более реального искусства.

3.
В предложении «Директора
лицея скоропостижно сняли с должности
»
лексическая ошибка классифицируется
как …

а)
плеоназм

б)
смысловая неточность

в)
тавтология

г)
употребление слова в несвойственном
ему значении

4.Данное
высказывание оценивается лингвистами
как языковая игра. Укажите, с какой
целью автор использует этот приём:

В
честь Юпитера надо принарядиться.
Может, сегодня распустить волосы? Нет,
какая же может быть распущенность в
присутствии Юпитера

(Т.
Москвина
)

а)
не быть скучным

б)
устранить двусмысленность

в)
решить содержательные задачи

г)
продемонстрировать высокую культуру
речи

5.
Синоним к фразеологизму как
снег на голову
является
фразеологизм

а)
души не чаять

б)
на скорую руку

в)
ни в зуб ногой

г)
откуда ни возьмись

6.
Укажите, в каких случаях паронимы
деловой
– деловитый
употреблены
не правильно

а)
Светло-серый костюм с широкими плечами
придавал ей строгий деловитый
вид.

б)
Полина деловитым
взором
оббежала комнату, где ей предстояло
жить.

в)
Деловой
молоденький
инженер Карцева работала расторопно
и толково, помогая упаковывать станки.

г)
Между книгами попадались письма и
бумаги, большей частью делового
характера.

7.Речевая
ошибка допущена в предложении…

а)
Каждый гражданин своей страны должен
знать, как зарождалась его родина,
какие переломы судьбы её сопровождали.

б)
Тайга всегда, даже лютой зимой, наполнена
жизнью.

в)
В старину по городам и деревням России
бродили группы самодеятельных артистов,
худо-бедно зарабатывавших себе на
хлеб.

г)
Нынешняя зима словно подарок: снегопады,
метели, легкий мороз.

8.Следующая
словарная статья может быть помещена
в …..словаре.

Океан,
— а, м.
1.
Весь водный покров Земли, окружающий
материки и острова. Мировой
океан.
2.Водное
пространство, омывающее материк или
находящееся между материками. Северный
Ледовитый океан.
3.перен.
Неизмеримая масса чего-нибудь. Океан
знаний. Океан страстей.

а)
толковом

б)
этимологическом

в)
фразеологическом

г)
орфографическом

9.Нет
смысловой избыточности во фразе…

а)
призвать к совместному сотрудничеству

б)
строительство не должно замирать на
мёртвой точке

в)
это ведущий лидер нашей партии

г)
привлечь внимание к этому факту

10.Значение
фразеологизма авгиевы
конюшни
соответствует
выражению…

а)
простой выход из трудной ситуации;

б)
суматоха, полная неразбериха;

в)
грязь, беспорядок в делах;

г)
быть забытым, бесследно исчезнуть

11.Условия,
нарушающие лексическую сочетаемость
слов…

а)
нарушение целостности устойчивых
словосочетаний

б)
смысловая несовместимость

в)
орфоэпические нормы литературного
языка

г)
различия в грамматической природе
слов

12.Паронимы
обсудить
– осудить
употреблены
правильно в предложениях…

а).
Как ни бедна была та или иная семья,
справить праздник она стремилась как
можно лучше, чтобы люди
не обсудили
.

б).Мы
втроём обычно копошимся на кухне,
детально обсуждаем,
что приготовить на обед и ужин.

в).Самоотверженный
поступок одноклассника ребята с
восторгом осуждали

г).По
этому вопросу были осуждены
ни в чём не повинные люди..

13.Речевая
ошибка допущена в предложении…

а).
То ли шелест колоска, трепет ветерка,
то ли гладит волосы тёплая рука.

б).
Застывший пруд блестел как зеркало.

в).
Его язык остолбенел от страха.

г).
Что-то с нами происходит в период
увядания природы и долгих проливных
дождей.

14.
Значение «разоблачить
кого-либо
»
имеет фразеологизм…

а)
курить фимиам

б)
сорвать маску

в)
петь дифирамбы

г)
портить обедню

15.
Укажите, каким словарём вы не
воспользуетесь при выборе варианта…

йОгурт
– йогУрт

поделка
– подделка

фальшивый
– искусственный

ветряной
–ветровой

а)
орфоэпическим

б)
этимологическим

в)
словарём синонимов

г)
словарём паронимов

16.
Лексическая сочетаемость намеренно
нарушена в выражениях…

а)
первая премьера

б)
преобладающее большинство

в)
очевидное – невероятное

г)
ночная серенада

17.Нормы
сочетаемости слов нарушены в выражениях…

а)
оправдать доверие

б)
плеяда учёных

в)
пьеса прошла с большим интересом

г)
облокотился спиной

1. 2. 3. Проверьте
правильность ответов

1 -а; 2 – б и в; 3 —
б; 4 — а; 5 — г; 6 – б и г; 7 — а; 8 — а; 9 — г; 10 — в;11
– б;12 – а и б; 13 – в;14- б; 15 — б;1 6.в; 17 – в

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Особенности официально-делового стиля речи
Укажите неверный вариант записи: (в скобках даны фамилии в Им.п.)
Заявление подано от…
А) Олега Мицкевич (Мицкевич)
В) Натальи Седых (Седых)
С) Константина Живаго (Живаго)
Д) Антонины Венда (Венда)

Ответ:я думаю под буквой «А»- Олега Мицкевича, так как не склоняются фамилии на: -аго,-ако,-яго,-ых,-их,-ово.

2. Деловое письмо
Вы хотите, чтобы студенческий профком выделил вам льготную путевку в лагерь, тогда вы
напишите…
А) резюме
В) объяснительную записку
С) заявление
Д) автобиографию

Ответ:Буква «С»-заявление

3. Реклама в деловой речи
Определите, что не является визуальной (зрительной) рекламой.
А) световая
В) фотореклама
С) печатная
Д) радиореклама

Ответ:под Буквой «Д»-радиореклама.

4. Речевой этикет в документе и деловые переговоры
Речевой этикет приветствий предусматривает характер поведения, то есть очередность приветствия. Определите, в каком случае нарушена эта норма этикета. Первыми приветствуют:
А) младшие по возрасту — старших
В) младший по должности – старшего
С) женщина — мужчину
Д) член делегации — ее руководителя

Ответ: женщина — мужчину или мужчина-женщину всегда приветствуют первыми
младшие по возрасту — старших- приветствуют вторыми
младший по должности – старшего- приветствуют третьими
член делегации — ее руководителя (независимо от того, своя делегация или зарубежная)-приветствуют последними.

Культура речи
5. Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы
Укажите, какого рода выделенное существительное в предложении:
Маша — большая СЛАСТЕНА.
А) мужского
В) женского
С) общего
Д) среднего

Ответ: я считаю, что» Маша — большая СЛАСТЕНА»- женского рода -«В», так как все существительные в предложении отвечают на вопрос-кто?

6. Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы имени числительного
Укажите предложение с грамматической ошибкой.
А) На Венере день и ночь продолжается по сто семнадцать земных суток, то есть более, чем по
восемьсот часов.
В) Знаменитый немецкий вычислитель Рюкле выучил наизусть число, состоявшее из пятисот четырех цифр, в течение тридцати пяти минут.
С) Свыше ста семидесяти народностей и двухсот шестидесяти миллионов человек, говорящих на семидесяти языках, населяют этот край.
Д) Главная бухгалтерия обслуживает тринадцать детских садов и двадцать две ясли.

Ответ:я думаю предложение под буквой «Д»

7. Задание Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы
В каком случае нарушение лексической сочетаемости является ошибкой?
А) отменный негодяй
В) очевидное-невероятное
С) экспонаты выставки
Д) живой труп

Ответ: думаю, что все-таки под буквой»В»-очевидное-невероятное.
Очень благодарен Вам за помощь!

Очевидное — невероятное

Очевидное — невероятное
Очевидное — невероятное

Название научно-популярной телепередачи советского телевидения, которая впервые вышла в эфир 24 февраля 1973 г.

Иносказательно: нечто, во что верится с трудом, чего, казалось бы, быть не может, но что является тем не менее реальным фактом.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс».
.
2003.

.

Смотреть что такое «Очевидное — невероятное» в других словарях:

  • Очевидное — невероятное …   Википедия

  • Очевидное — невероятное — Жанр научно популярная программа Ведущий Сергей Петрович Капица Страна производства …   Википедия

  • Очевидное-Невероятное (телепрограмма) — Очевидное Невероятное Жанр научно популярная программа Ведущий Сергей Петрович Капица Страна производства  СССР, Шаблон:Флагификация/РФ …   Википедия

  • Очевидное-Невероятное — Жанр научно популярная программа Ведущий Сергей Петрович Капица Страна производства  СССР, Шаблон:Флагификация/РФ …   Википедия

  • Очевидное-невероятное — Жанр научно популярная программа Ведущий Сергей Петрович Капица Страна производства …   Википедия

  • Москва в XXIII веке — Реверс карточки № 1 с изобр …   Википедия

  • Наука и техника (современный журнал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Наука и техника (значения). Наука и Техника обложка журнала …   Википедия

  • Наука и техника (журнал, Харьков) — У этого термина существуют и другие значения, см. Наука и техника (значения). Наука и Техника …   Википедия

  • Наука и техника (журнал) — Наука и Техника обложка журнала Наука и техника Специализация: научно популярный, технический Периодичность выхода: ежемесячно Сокращенное название: НиТ Язык: русский Адрес …   Википедия

  • Наука и техника (украинский журнал) — Наука и Техника обложка журнала Наука и техника Специализация: научно популярный, технический Периодичность выхода: ежемесячно Сокращенное название: НиТ Язык: русский Адрес …   Википедия

ilanabendery wrote in pishu_pravilno 😯confused

January 5 2007, 09:21

Очевидное-невероятное

Имеется такая фраза: «ход должен содержать имя персонажа, о котором идет речь, за исключением очевидных случаев».
И сдается мне, что фраза эта неправильная. Не употребляется выражение «очевидный случай» в значении «случай, когда и так понятно, о ком идет речь».
Вот не знаю, прикопаться или забить?

«…Первый канал требовал, чтобы я, во-первых, громил советскую науку и, во-вторых, не возражал против всякой лженауки.
Я отказался категорически. Тогда меня выгнали оттуда.
— Просто так поставили вопрос ребром?
— Именно так. Циничными они были.

Оригинал взят у marafonec в Закрытие программы «Очевидное – невероятное» — Как Познер и Эрнст уничтожали Капицу
Пишет olegchagin в Закрытие программы «Очевидное – невероятное» — Как Познер и Эрнст уничтожали Капицу

— Молодёжь, которая пришла на телевидение?

— Да, новое руководство. Какие у них были политические установки, можно видеть по результатам их деятельности. Это интеллектуальный разгром России. Иначе я характеризовать их деятельность не могу.

— Ну да, ведь ваша передача не была политизирована.

— Я не служил ни тогда, ни сегодня никому, кроме интересов дела. Я же был беспартийным ко всему. Хотя это была высшая номенклатура нашей пропаганды и утверждалась на самом высоком уровне. […]

— Кто был генератором идей, как зарождались новые передачи?

— Генератором идей… оно само получается. Я никогда не знал отказа от своих учёных коллег- все были готовы помочь. Всегда было ощущение того, что надо рассказывать. Главная задача — найти нужного человека. Был бы человек хороший — будет хорошая передача. […]

— Повлияла ли на вашу профессиональную судьбу работа над «Очевидным- невероятным»?

— Когда я начинал эти передачи в 1973 году, один очень приятный академик — Лев Арцимович- сказал мне: «Знаешь, Сергей, если ты займёшься этим делом, то положишь крест на академической карьере. Что бы ты ни сделал, этого тебе не простят». Так оно и оказалось. […]

— У телевизионщиков должна быть ответственность перед обществом?

— Тему ответственности я считаю очень существенной, одной из главных. Свобода должна ограничиваться ответственностью. Но наша интеллигенция этого не понимает, это её погубит. Да и вообще тема ответственности является одной из ключевых в современном мире.

— У вас необычная для нашего телевидения речь, так говорили в конце XIX века.

— Мне говорили как раз знатоки тонкие, что мой русский и английский несовершенны, они друг другу мешают.

— Вы на фоне остальных наверняка выделялись. Телевизионных начальников это, наверное, раздражало…

— Наверное, выделялся. Но как-то это принималось. Главное, что это принималось. Были иногда мелкие поправки к произношению каких-то слов и т.п. Вообще речь моя идёт от предков: отец был очень крупный ученый мирового класса, мать тоже была очень образованной женщиной, дед — Алексей Николаевич Крылов, известный математик и кораблестроитель.

— Как вы относитесь к английскому научпопу? Би-би-си ведь очень много делает фильмов…

— Я считаю, что это положительная вещь, очень положительная. Прежде всего — это доходно. И политически, как говорится, они очень корректно это делают.

— А с точки зрения научного качества?

— Фильмы Би-би-си неглубокие — они довольно поверхностные и упрощают дело.

— Ваши передачи были глубже?

— Би-би-си редко использует в передачах крупных учёных. А в наших передачах, я думаю, в целом были более крупные люди. И они больше говорили именно по существу проблем науки и общества.

— У Вас в основном дискуссия, а у них визуальность?

— Да, у нас дискуссия, а у них визуальность и просветительская деятельность. Это тоже очень важно и нужно, но несколько другие методы, другой адрес и другие персонажи.

— А канал «Discovery» Вы смотрите?

— Иногда смотрю. Добротно очень. Профессиональные вещи, сделанные в ином ключе, иная цель преследуется, и это тоже нужно. Я был в Бостонской студии в Америке. Это клон традиции Би-би-си. Не знаю даже, существует студия сейчас или нет. Я как-то не видел её в последнее время… Карл Саган (американский астроном, астрофизик, популяризатор науки) — вот крупная была личность на телевидении, работал над созданием научно-популярных телесериалов, в частности — серий «Космос». У искусствоведа Кеннета Кларка шла другая серия — «Нагота в искусстве», такая всемирная история искусства. Приглашались крупные личности, которые говорили о своем взгляде на историю искусства. Начиная от Древнего Египта по наши дни. Импрессионисты для него уже были неприемлемы.

— Какие-то ваши традиции по-своему развивал, кажется, Александр Гордон в «Ночном разговоре»…

— Он талантливый человек. Но он не понимал, о чем говорил. Поэтому приглашал всегда двоих, которых умел стравить. И тогда он мог над ними возвыситься, это такой приём. К тому же, личности у него были второстепенные.

— Как понять, что зрителям нравится передача?

— Вы прислушиваетесь к тому, что вам говорят друзья и недруги. А потом возникает какое-то мнение. Самокритичность должна быть. Но это зависит именно от того творческого коллектива, который существует. Раньше была переписка по передачам, это очень внимательно отслеживалось, вместо рейтинга было, кстати. К сожалению, Академия Российского телевидения не стала таким органом, который мог бы как-то обсуждать всё, вне партийных интересов. А это очень важно. Например, раньше «ТЭФИ» не превратилась бы в такое… по существу, в правление одного класса. Я же не получил ни одной премии «ТЭФИ». Только в прошлом году в 2008-м, когда ушёл Владимир Познер, мне дали премию «За личный вклад в развитие российского телевидения».

Капица Сергей, Невероятное и неочевидное, в Сборнике интервью: Эфир Отечества. Создатели и звёзды отечественного телевидения и своей работе, Книга 1 / Сост.: В.Т. Третьяков, М., «Алгоритм», 2010 г., с. 113-117 и 120-121

=============================
[Сделать перепост всего текста ]Перепост всего текста

Скопируйте весь текст в рамке и введите его в поле HTML-редактора у себя в ЖЖ, войдя туда через кнопку «Новая запись». И не забудьте внести название в заголовок и нажать на кнопку «Отправить в …».


=============================

Возможно, вам также будет интересно:

  • Очевидная ошибка в указании скорости на следующем изображении
  • Оценочные значения и ошибки в учетной политике
  • Оценку вероятности отсутствия ошибок в информации определяет понятие это
  • Оценки при диктанте 5 ошибок какая это оценка
  • Оценки параметров регрессии ненадежны имеют большие стандартные ошибки

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии